Natural conversations are a great source of data for all sorts of linguistic research. Linguists and conversation analysts usually study them primarily for their structure, not their content. This is not out of disinterest, but out of empirical prudence. Talk tends to support a wide range of interpretations. It is empirically safest to stick to observable structures and practices, or at most to interpretations furnished by the interlocutors themselves.
The excerpt below is translated from a corpus of natural conversations in Siwu, a language spoken in Ghana. Two elderly men are sitting in front of their house and chatting. They’ve just been talking about a fellow villager whose children are “giving him problems”. The long silence before Adom’s “So now.” signifies, among other things, that what comes now is likely a new topic. The exchange that follows is beautifully poetic both in terms of structure and topic.
|You have a keyboard.|
|A||You have an uh. (1.5) this thing|
|A||You have uh (0.8) radio.|
|A||You have electricity.|
|A||You have water.|
|A||So then what really- what do you really need on this earth?|
|B||What I need?|
|As for me, I don’t need anything except-|
|Except my bodily health.|
|A||Just your bodily health.|
One is tempted to talk about Maslow’s pyramid, material culture, and a whole lot of other things — but it is probably best to let the exchange speak for itself. (Translated from Siwu.)