A working definition of ideophones
by Mark Dingemanse
Ideophones are marked words that vividly depict sensory events
For some time now I've been using a concise working definition of ideophones. The definition is not intended as a list of necessary and sufficient conditions for ideophonehood. Ideophony is a slippery notion (Childs 1994). The point of the definition therefore is to provide an anchoring point — a characterization of the possibility space in the canonical typological sense of the term (Corbett 2005). (Want to cite this definition? See below.)
The definition fits the observation that the syntactic status of ideophonic vocabulary may differ from language to language (Newman 1968; Kilian-Hatz 2001). It also more or less subverts the opposition Kulemeka (1995) sets up between the ‘sound symbolic’ and ‘grammatical’ approaches to ideophony, by being broad enough to serve as a general cross-linguistic characterization of ideophonic phenomena, while leaving room for the details to be spelled out for specific languages.
This page offers a word-by-word elaboration of the crucial constituents of the definition, using slides that may be familiar to those that have seen one of my recent presentations.
Let me clarify my use of 'marked' (Haspelmath 2006). Through their special word forms, deviant phonotactics, and expressive prosody, ideophones mark themselves as different from normal words; they draw attention to themselves as depictions (see below); they wear expressivity on their sleeve. This is closest to Haspelmath's sense 3 ('overt coding' in the sense of 'signaled, 'coded', 'indicated'). I feel that his alternative 'overtly coded' for this sense is not without its problems in the case of ideophones, since it seems to imply a 'marker', prototypically a piece of morphology.
That ideophones are words may sound trivial, but especially linguists that have not encountered ideophones before tend to wonder whether they are 'real words'. They are. Ideophones are conventionalized within speech communities; they are listable; speakers can provide folk definitions of them, and analysts can get at their meaning using good old lexicographic methods (Samarin 1967, Dingemanse in prep.).
Ideophones are vivid, turning speaker into performer by transporting the narrated event into the speech event. In a sense, this is a corollary of their depictive nature (see below). This pragmatic, playful, poetic effect is crucial to the canonical type of ideophones, though it may leak away in specific contexts or constructions (Dingemanse 2009b)
Ideophones depict rather than describe; they are quite similar in that sense to direct quotations. Representationally, they are more like a painting that depicts a scene (e.g. Van Gogh's Almond Blossom) than like a paraphrase (e.g. 'a branch of almond blossoming against a blue sky'), though this is somewhat of a shorthand covering several iconic mappings.
Ideophones depict by using the sensory properties of speech (not just the auditory signal, but also the articulatory gestures) to suggest meaning. There are several types of iconic mappings: a direct mapping of sound to sound in onomatopoeia, the simplest mapping in a sense; a less direct mapping of the perceptual Gestalt of the word onto the spatio-temporal unfolding of the event; and a relative mapping where related forms map onto related meanings.
Ideophones are good at encoding sensory events. There are interesting cross-linguistic differences in the distribution of ideophonic vocabulary across the semantic domains of perception and sensations, which is one of the things we are trying to get at in the World Ideophone Survey.
How to cite this resource
Want to cite this definition? This would be the citation:
- Dingemanse, Mark. 2009. A working definition of ideophones. The Ideophone. http://ideophone.org/working-definition/
Or if you prefer a published (as opposed to online) source, the definition has also been published in the following paper:
- Dingemanse, Mark. 2009. Ideophones in unexpected places. In Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory 2, ed. Peter K. Austin, Oliver Bond, Monik Charette, David Nathan, and Peter Sells, 83-97. London: SOAS.
References
- Burbridge, A. 1938. The use of the ideophone. Bantu Studies 12, no. 3: 234.
- Childs, G. Tucker. 1994. African Ideophones. In Sound Symbolism, ed. Leanne Hinton, Johanna Nichols, and John J. Ohala. Cambridge: Cambridge University Press.
- Clark, Herbert H., and Richard J. Gerrig. 1990. Quotations as Demonstrations. Language 66, no. 4 (December): 764-805.
- Diffloth, Gérard. 1972. Notes on expressive meaning. Chicago Linguistic Society 8: 440–447.
- Dingemanse, Mark. 2009a. How To Do Things With Ideophones: Observations on the use of vivid sensory language in Siwu. Paper presented at the SOAS Research Seminar, June 3, London.
- Dingemanse, Mark. 2009b. The interaction of syntax and expressivity in Siwu ideophones. Paper presented at the RRG Conference, August 9, London.
- Dingemanse, Mark. 2009c. Ideophones in unexpected places. In Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory 2, ed. Peter K. Austin, Oliver Bond, Monik Charette, David Nathan, and Peter Sells, 83-97. London: SOAS.
- Dingemanse, Mark (in prep. a) Folk definitions of ideophones. Ms.
- Doke, Clement Martyn. 1935. Bantu Linguistic Terminology. London.
- Fortune, G. 1962. Ideophones in Shona: An Inaugural Lecture Given in the University College of Rhodesia and Nyasaland on 28 April 1961. Oxford University Press.
- Fortune, G. 1971. Some notes on ideophones and ideophonic constructions in Shona. African Studies 30, no. 3: 237 - 258.
- Haspelmath, Martin. 2006. Against markedness (and what to replace it with). Journal of Linguistics 42, no. 1: 25-70
- Junod, Henri A. 1896. Grammaire Ronga. Lausanne: Imprimerie Georges Bridel & Cie.
- Kita, Sotaro. 1997. Two-dimensional semantic analysis of Japanese mimetics. Linguistics 35: 379-415.
- Klamer, Marian. 2002. Semantically Motivated Lexical Patterns: A Study of Dutch and Kambera Expressives. Language 78, no. 2: 258-86.
- Kunene, Daniel P. 1965. The ideophone in Southern Sotho. Journal of African Languages 4: 19-39.
- Kunene, Daniel P. 1978. The Ideophone in Southern Sotho. Berlin: Dietrich Reimer.
- Kunene, Daniel P. 2001. Speaking the Act: The Ideophone as a Linguistic Rebel. In Ideophones, ed. F. K. Erhard Voeltz and Christa
- Kilian-Hatz, 183-191. Amsterdam: John Benjamins.
- Noss, Philip A. 1986. The Ideophone in Gbaya Syntax. In Current Approaches to African Linguistics, ed. Gerrit J. Dimmendaal, 3:241-255. Vol. 3. Dordrecht: Foris.
- Nuckolls, Janis B. 1995. Quechua texts of perception. Semiotica 103, no. 1/2: 145-169.
- Nuckolls, Janis B. 1996. Sounds Like Life: Sound-Symbolic Grammar, Performance, and Cognition in Pastaza Quechua. New York: Oxford University Press.
- Peck, H. T. 1886. Onomatopoeia in Some West African Languages. American Journal of Philology 7, no. 4: 489-495.
- Samarin, William J. 1967. Determining the meaning of ideophones. Journal of West African Languages 4, no. 2: 35-41.
- Samarin, William J. 1970. Field procedures in ideophone research. Journal of African Languages 9, no. 1: 27-30.
- Schlegel, Joh. Bernhard. 1857. Schlüssel der Ewesprache, dargeboten in den Grammatischen Grundzügen des Anlodialekts. Stuttgart.
- Smith, E. W. 1920. The Ila-speaking Tribes of Northern Rhodesia. MacMillan.
- Vidal, Owen Emeric. 1852. Introductory Remarks. In A Vocabulary of the Yoruba language, Samuel Ajayi Crowther. London: Seeleys.
- Voeltz, F. K. Erhard, and Christa Kilian-Hatz, eds. 2001. Ideophones. Typological Studies in Language 44. Amsterdam: John Benjamins.
- Watson, Richard L. 2001. A Comparison of Some Southeast Asian Ideophones with Some African Ideophones. In Ideophones, ed. F. K. Erhard Voeltz and Christa Kilian-Hatz, 385-405. Amsterdam: John Benjamins.
- Westermann, Diedrich Hermann. 1927. Laut, Ton und Sinn in Westafrikanischen Sudansprachen. In Festschrift Meinhof, 315-328. Hamburg: J.J. Augustin.
- Zwicky, Arnold M., and Geoffrey K. Pullum. 1987. Plain Morphology and Expressive Morphology. In Proceedings of the Thirteenth Annual Meeting February 14-16, 1987: General Session and Parasession on Grammar and Cognition, ed. John Aske, Beery, Natasha, Laura Michaelis, and Hana Filip, VII:330-340. Berkeley: Berkeley Linguistics Society.
5 Responses to “A working definition of ideophones”

On my way home today, I took the scenic route, through the old town, where the Weinachtsmarkt* is in full swing with Christmas lights glowing, Glühwein* flowing and all that jazz. As I was trying to get through the crowds, I noticed a black gentleman standing next to one of the stalls obviously admiring something and talking on the phone in a language I could not immediately identify. And just as I passed him, he said “You know” and then something I would transcribe as “ŋɛrɛrɛrɛ” followed by a laugh. “I bet this ŋɛrɛrɛrɛ is an ideophone” I said to myself and immediately started wondering whether the person on the other end truly understood what was being conveyed – in other words, whether that “ŋɛrɛrɛrɛ” was a word with a shared meaning. Now I know better – assuming I was right in identifying the word as an ideophone, of course. I still don’t know what language that was (I’m guessing Yoruba based on a few words I might have heard), so do ideophones really stand out that much that even a non-speaker can identify them as such?
Nice! I will dedicate a post to your story and to your question whether ideophones really stand out that much in a couple of days.
Hi Mark,
I’ve been admiring your fascinating website for some time now, and I wanted to thank you for the many “aha!” moments I’ve had while reading it.
Do you know of any work on tense and aspect of ideophonic verbs? I can imagine there may not be a lot to say on tense, but ideophones so often seem to be about bringing event structure to life.
Many thanks,
Antonio
Hi Antonio,
Thanks for stopping by! Janis Nuckolls has done great work on ideophones and aspect in Pastaza Quechua, especially in her 1996 book Sounds Like Life. In my own work I’ve been looking at what I have called GESTALT ICONICITY — the various ways in which ideophonic words (both speech sound and articulatory gesture) can suggest the aspectual unfolding of sensory events. I’m in the process of writing this up and hope to post a draft sometime in the future.
Thanks for the reference! I’ll check it out at the library tomorrow. I look forward to seeing your work on this topic too, and I’ll post any decent ideas I have (not making any promises!).